quarta-feira, agosto 12, 2009

Gumpff


O meu blog está infestado com um spamidiota da China ou arredores ou o raio que o parte todo!
A minha paciência tem tido melhores dias, vá confesso e este ornitorrinco asiático está a abusar.
Se ainda fosse esperto, naaa! O sacana metralha o meu blog com links de site em chinês ou japonês (é à escolha do freguês) logo não se entende porra nenhuma.
Ainda tentei abrir alguns desses links para… enfim… como direi… através de um contacto qualquer mandar-lhe um email para lhe “agradecer” esse bombardeamento e nada.

Nessas circunstâncias tive que tomar medidas drásticas: coloquei o blog à prova de anónimos. Resultado? O australopithecus teve o transplante de se dar ao trabalho de criar uma conta para continuar com a missiva.
Nova medida dantesca: moderação dos comentários. A caixa dos comentários fica mais limpinha mas em contrapartida a minha caixa de correio fica atrofiada.

Estava a pensar em escrever umas palavras "amigáveis" em chinês tradicional mas sendo eu muito pacífica achei melhor não. Não vá o símio gostar!

Desisto!
-

28 comentários:

Rafeiro Perfumado disse...

Próximo passo, obrigar a malta a entregar uma amostra de ADN para poder comentar, não? Ainda acho que a melhor forma de lidar com esses tipos é ir apagando, e NUNCA ABRIR OS LINKS, ó bimba!

Rafeiro Perfumado disse...

Olha, afinal não está moderado!

Aproveito para

因此,让宣传发挥本菲卡后卫,这将在20日的宏伟光明球场!我会在那里!

balexandre disse...

acho que devias de usar um Blog como deve de ser e é à prova dessas coisas... nem ao Mail te chega ;)

Usa o Wordpress: www.wordpress.com

:)

anda que é muito bom ler-te ... ou melhor, ler as letras que escreves... errr... que estão no ecrãn :)

Sylvia FX disse...

Rafeiro:
Estava mais inclinada em obrigar o pessoal a assinar uma folha em branco antes de comentar :)
Claro que a melhor forma é ir apagando mas ao fim de umas dezenas de mensagens, há aquela vontade de os mandar para um sítio... ENTENDIDO?

Não entendi nada mas o google tradutor avançado indicou-me que escreveste qualquer coisa como "Benfica a pior equipa de que há memória! Estarei lá para mais uma humilhação"
Quem sou eu para te contradizer!

Sylvia FX disse...

Balexandre,
Estás a dizer que o blogspot é uma porcaria??? Também acho :)
Só de pensar na trabalheira que seria migrar este blog para o wordpress... não sei, não!

Estarás tu a insinuar que não percebes o que eu escrevo? Ai, ai, ai esse teu incidente foi mais grave do que julgava ;P

Ana GG disse...

Ó Sílvia

Deixa lá os chinezitos brincarem em paz!

;D

marco disse...

COLA ISTO NO GOOGLE TRANSLATE: LOL!

PEGUEI O QUE ELE DIZIA, SE NAO CONSEGUIRES DIZ.Q

你好西爾維婭,是你的秘密仰慕...我愛你!我想請你來中國,是否為中國製造的許多華人小, ,粘彈性材料傑阿穆爾

Sylvia FX disse...

Ana GG,
Se o meu blog fosse um infantário virtual até deixava...

;))

Sylvia FX disse...

Marco,
Ena! Uma declaração de amor? Não entendi essa do "material viscoelástico" é para me vender um colchão??

;P

volteface.book disse...

Pode ser que este chinoca tenha sido um dos que foi na enxurrada.. ui... agora fiquei muito perturbado com o que escrevi. Onde está o delet..

António Sabão disse...

Seria uma declaração de amor tipo ai lobe iú? Com tanta persistência só pode! lol

FX? Fixeiros Xecretos?

Beijinho espumoso!

PS: Podes comentar nos meus blogues nem que seja em chinês que eu não me importo! São as saudades! :((((

Anônimo disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blog.
Anônimo disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blog.
Anônimo disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blog.
Sylvia FX disse...

Volteface.book
Esta abécula não vai lá com enxurradas, era assim uns granizos enfiados no... opsss... ;P

Sylvia FX disse...

António Sabão,
Há quanto tempo, realmente! Saudades também :))
Férias e a vontade de não fazer nenhum dá nisso, não ligues!

FX porque reparei que existem muitos nomes acabados em "F.", isso irrita-me!

Beijinhos!!

LBJ disse...

Pelo menos o Chinês fez-te voltar, boa, viva ò chinês :)

Não me vou dar ao trabalho de procurar os bonecos que parecem letras ou as letras que parecem bonecos e riscos mas podes responder que queres um tlinta e tlês com alôs chau-chau e um clepe e uma celveja de alôs.

Beijo

Gonçalo disse...

Tens prémio no meu blogue! Aprecia-o :)

Beijinhos***

Eduardo Ramos disse...

Olá Sílvia.
É sempre um gosto ver-te a atrofiar com o que j+a chamado de "normal".

É o mesmo que dizer, "Ficas gira quando te irritas."

AGORA... já pensaste que esse senhor pode andar a aprender Português e preten "treinar"?
O que lhe está a escapar é que convém também tentar escrever na mesma língua. Mas isso vias ter que ser tu a dizer-lhe.

Paga-lhe na mesma moeda.
Escreve em japonês mas com o nosso alfabeto. Talvez ele assim perceba o quanto é idiota. ;)

fengfk2008 disse...

潘朵拉日韓服飾購物商城-日韓服飾、服飾批發、流行服飾、韓國服飾、日系服飾、精品服飾、日韓服飾批發、雜誌款服飾批發、女裝服飾批發、時尚服飾批發、少女服飾批發、衣服批發

心安居家看護中心提供:醫院看護、居家看護、家庭看護、看護中心、外籍看護、私家看護、外勞申請、居家看護、家庭幫傭、外勞直聘、人力仲介

禾雅堂經典乳酪蛋糕提供精緻乳酪蛋糕、彌月蛋糕、巧克力、chocolate、cheese cake、原味乳酪蛋糕、日式抹乳酪蛋糕、松子黑糖乳酪蛋糕、密釀蔓越莓乳酪蛋糕、印度野芒果乳酪蛋糕、巧克力乳酪蛋糕、頂級圭那亞乳酪蛋糕等多種口味,歡迎參觀與選購。

Sweet Chic disse...

:D

ja tenho visto essas chinezadas... felizmente ainda não me bateram a porta

Um beijinho muito Chic

The one you know disse...

Apareceu-me uns lá no meu tasco...já me pegáste... Tens a certeza que lavas as mãos depois de espirrares?

fengfk2008 disse...

防爆工具的原理
防爆工具的材質是銅合金,由於銅的良好導熱性能及幾乎不含碳的特質,使工具和物體摩擦或撞擊時,短時間內產生的熱量被吸收及傳導,另一原因由於銅本身相對較軟,摩擦和撞擊時有很好的退讓性,不易產生微小金屬顆粒,所以我們幾乎看不到火花,防爆工具又稱為無火花工具

防爆工具材質以鈹青銅和鋁青銅為原料,鈹青銅合金、鋁青銅合金在撞擊或磨擦時不發生火花,十分適合用來製造在易爆、易燃、強磁及腐蝕性場合下使用的安全工具。BeA-20C合金在含30%的氧或6.5-10%甲烷空氧中承受561IJ的衝擊能,衝擊20次,都未發生火花和燃燒。

主要適用範圍是:石油精煉和石油化學工業、煤礦、油田、天然氣化學工業、火藥工業、化纖工業、油漆工業、肥料工業、各種藥品工業。石油輪和液化石油氣的車輛、飛機、經營易燃易爆品的倉庫、電解車間、通訊機裝配車間、要求工具不生銹、耐磨抗磁的場所等。

扭力板手防爆工具扭力校正器防爆防爆工具防爆材質防爆功能>>>參考網站

vício disse...

já experimentaste activar aquela coisa que nos obriga a escrever um código para poder gravar o comentário?

Sandra. disse...

:))

bumbókinha de merangos cum xantili

Nuntirrites, respira fundo e conta té 350, óspois expira bem debagarinho e coiso e pensa no gianechini :)) eu aprubeitaba e pensaba no oyar matreiro do bruce willis ...uiiii...sorry, foi um áparte lolol

e abisa o biciante dum raio q já tentas te moderar os comentários mas q num tens paxora pa beres a tua box diméil's xeia de percaria :)))))))) ele ás bezes é um cadinhu istraído...tsssssssssss

xinhókaaaaaaaaaaaas damô pa tu da lua

Eduardo Ramos disse...

BEM!
Uma coisa são chinesices, outra coisa é a Sandra a escrever.
Korrosiva! Fazes o favor de colocar um tradutor no teu blog, sim? :)

pink disse...

These are life and high quality web site available to you to do here, I wish you peace and happiness!
Diese sind das Leben und qualitativ hochwertige Web-Site zur Verfügung, um hier zu tun, ich wünsche Ihnen Glück und Frieden!

plastic:
整形外科,抽脂,隆乳
果凍矽膠,電波拉皮,隆鼻

Food:
chocolate,彌月蛋糕,乳酪蛋糕
巧克力,蛋糕,台中乳酪蛋糕

Accommodation:
MOTEL,汽車旅館,台中汽車旅館

Clothing:
日系服飾,服飾批發,流行服飾

Housing:
法拍屋,法拍

Automotive:
大樓隔熱紙,汽車隔熱紙,隔熱紙

Health:
保健食品,樟芝,納豆

Marriage:
外籍新娘,大陸新娘,越南新娘
外籍新娘,大陸新娘,中國新娘

pet:
柴犬,哈士奇,瑪爾濟斯,拳師犬

Kitchenware:
室內設計,室內設計作品,歐化廚具,廚具
系統櫃,系統傢俱,傢俱,裝潢,廚具工廠

cleaning:
清潔公司,居家清潔

websale:
seo,網路行銷,網路行銷
seo,seo,網路行銷

yoga:
瑜珈,瑜珈教室,瑜珈補習班
瑜珈教學,瑜珈教室,高雄瑜珈

Capitão Merda disse...

Eu resolvi essa questão activando a verificação de palavras, Sílvia.

Bj.